1、原文
As is vividly revealed in the photograph, two players with masks are playing fencing with tenacity and quickness. We are informed that “It is opportunity as well as challenges”. Some people believe that opportunities are the result of coincidence or random chance, others argue that they exist all around us and that our attitudes determine whether we exploit an opportunity or forfeit it.
One factor that plays a role in determining our opportunities in life is random chance. Some people are born with certain opportunities. For example, Prince William would not be second in line to the British throne if his father had been anyone other than Prince Charles. In addition to the element of chance, a large part of opportunitystems from individual attitudes and mindsets. Opportunities often exist all around us, waiting for those with the courage and enterprise to seize them. Finally, many of our opportunities are the result of hard work and perseverance. While utilizing one’s natural endowments and taking advantage of existing chances is important, new opportunities can only be created through effort and action.
In sum, I believe that the number of opportunities each of us has depends on a combination of factors, including random chance, individual mindset, and the degree of one’s perseverance. To make the most of our lives, we must capitalize on chance, maintain an optimistic attitude, and work hard to achieve our goals.
2、翻译
两位带着面具的运动员正在坚韧敏捷地进行击剑。文字说明显示:“是机遇亦是挑战”。有些人认为机遇只是偶然巧合,另一些人认为机会就存在于我们周围,它是否能被利用完全取决于我们的态度。
我们遇到机遇的一个很重要的因素就是巧合。有些人先天就有优越的条件。例如,威廉王子如果没有查尔斯这个父亲,他不可能成为英国王位的第二继承人。除了偶然因素,机遇还有很大一部分来源于个人的态度和心态。机遇往往就在我们周围,等待那些有勇气和事业心的人抓住它们。最后,我们的许多机会源于勤奋和坚持不懈。虽然充分利用一个人的先天条件和现有的机会十分重要,但是新的机会,只能通过自身努力和实际行动才能创造出来。
总之,我认为我们每个人具有多少机会取决于多种因素,包括偶然巧合、个人心态以及一定程度的个人努力。为了让我们的生活更加充实,我们必须抓住机会,保持乐观积极的态度,努力工作以实现我们的目标。