览物之情得无异乎翻译 览物之情得无异乎的翻译以及《岳阳楼记》全文和翻译

   2020-09-14 鲸鱼网小鱼
览物之情得无异乎翻译览物之情得无异乎的翻译以及《岳阳楼记》全文和翻译:1、览物之情得无异乎的翻译是:观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?2、北宋

览物之情得无异乎翻译 览物之情得无异乎的翻译以及《岳阳楼记》全文和翻译

1、览物之情得无异乎的翻译是:观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

2、北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》,原文选段:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

3、译文:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

 
反对 0
更多>猜您喜欢
精选百科
网站首页  |  网站地图  |  排名推广  |  网站留言  |  违规举报
baike.jingyu100.com